Web sitenizi yerelleştirmenin 3 nedeni

İşletmenizin şimdiye kadar, web sitenizi yerelleştirmenin değerini göz ardı etmiş ve bunu yaparken önemli büyüme fırsatlarından kaçmış olabilirsiniz. Ancak bundan suçlu iseniz kendinizi kötü hissetmeyin, çünkü bir noktada aynı tuzağa düşmüş diğer uzun listesine katıldınız.
Bunun pek çok nedeni vardır, ancak sık sık ortaya çıkan, yerelleştirme kavramı ve işletmenizin sunabileceği potansiyel faydalar hakkında genel bir anlayış eksikliği olmasıdır. Mükemmel olan ancak en basit düzeyde çeviri hizmetleri sunan, Google Translate gibi ücretsiz araçların farkındayız.
Yerelleştirme çok daha kapsamlı ve uzmanlaşmış bir işlemdir. Sadece içeriğinizi çevirmekle kalmıyor; Düz bir çevirinin sunmadığı bir bağlam ve insan sesini eklerken, onu hedef kitlenizin ihtiyaç duyduğu her şeyi uyarlayarak uyarlar. Ama neden bu işiniz için önemli? Hadi bulalım:
Yanlış anlaşılmasından kaçının
Bir makine çevirisinin doğrudan doğası, müşterilerinizin anlamayı zorlaştıracak karışık içerik oluşturma riskini taşır. Kendinizi müşterinizin ayakkabılarına koyun - dilbilgisi hatalarıyla çevrili ve genellikle profesyonel olmayan bir siteden bir şey satın alır mıydınız? "Hayır" cevabını verdiyseniz (umarız bu demektir), işiniz üzerindeki olumsuz satış etkisini anlarsınız.
Kötü bir tecrübe yaşadıysanız, insanların web sitenize geri dönemeyeceğini düşündüğünüz gibi kısa vadede satışların kaybedilmesi, sonuç olarak, uzun vadede müşterilerin kaybedilmesi anlamına gelir. Müşterilerinizi korumak da karınızı önemli ölçüde etkileyebilir - Rosetta Stone sadece% 5 oranında müşteri tutma oranları iyileştirilmesi iş% 80% 25 den karlarını artırmak için potansiyel verdiğini göstermektedir.
Without proper localization of your site, you run the risk of being misrepresented by your content and misunderstood by your customers, both of which will impact negatively on your retention rates. To steal a catchphrase from Mindjumpers:
“Content might be the King, Queen, Prince and Court Jester, but Context is the Crown.”
Kitlenizi Genişletin
Dünyada 7,000'den fazla dil konuşuluyor ve tek dilli siteniz yalnızca o dili konuşan insanlar için catering yapıyor. Yarıştan direkt olarak, tam anlamıyla potansiyel müşterilerin ve satışların tüm dünyasını kaybediyorsunuz. Örneğin, İngilizce alın:
Tabii ki bu kesin bir bilim değildir, çünkü ziyaretçilerinizin yüzde bir kısmı içeriğinizin şifresini çözmek için diğer dilleri konuşabilir veya makine çevirisi servislerini kullanabilir. Bu durumda bile, ziyaretçilerin yarısından fazlası potansiyel dönüşüm olarak kaybolabilir. Common Sense Advisory tarafından yapılan bir anket, tüketicilerin% 55'inin yalnızca kendi dillerinde bilgilendiren web sitelerinden ürün alacaklarını söylediğini gösterdi.
Başka bir deyişle, dünyanın dört bir yanından gelen yoğun trafik hacminiz olmasa bile, içeriğinizi ana dilinde sunmazsanız, bunların yarısından fazlası dönüşüm hunisinin sonuna ulaşmaz. Bu, herkesin standartlarına göre kaçırılmış fırsatlar.
Müşteri Seyahatini Geliştirin
Teknoloji geliştikçe ve hızlandıkça, kullananların sabrı daha da incedir. İnsanlar anında ne istediklerini görmek isterler, ancak bulamazlarsa nadiren sadık kalırlar. Sitenizin yükleme süresi yavaş, karmaşık bir site haritası veya doğru yerde eksik bilgi gibi sorunlar varsa sorun yaşıyorsunuz. İçeriğiniz alakalı, kolay bulunması ve müşterinin dilinde sunulması durumunda, dönüşüm gerçekleştirme ve olumlu bir müşteri yolculuğu yapma şansınız çok daha yüksektir.
Yerelleştirme süreci, uzun vadede dönüşümlerinizde artışa neden olacak daha uzun ve daha sık ziyaretler yapmaya teşvik eder. Forrester Research tarafından yapılan bir araştırmada, Çinli çevrimiçi tüketicilerin% 95'inin, kendi dillerinde gösterilen web siteleri ile daha fazla konfor seviyesi gösterdiklerini ortaya koydu. Daha önce de belirttiğimiz gibi, Mandarin dünyanın en iyi konuşulan dili ve 955 milyon potansiyel müşterinin deneyimini geliştirmek için bir fırsattan vazgeçmek kötü bir iş kararı olacaktır.
Arka plan rengi, yazı tipleri, resimler veya sitenizi daha da yerelleştirmek için ayarlanabilecek başka şeyler gibi şeylere odaklanarak bu konuyu bir adım ileriye götürebilirsiniz. Makine çevirileri, konuşma deyimlerini veya müşterilerin tanımlayabileceği açılış sayfası görüntülerini özelleştirmek, böylece yerelleştirme sürecini ve genel müşteri yolculuğunu engelleyemez.
Son Söz
Burayı şimdiye kadar okudıysanız, web sitesi lokalizasyonu işinizin cephaneliğinde nispeten kullanılmayan bir kaynak olduğunu tahmin ediyoruz. Bu, belirli bir derecede kendi kendine öğrenme gerektiren bir konudur, ancak doğru şekilde uygulayabiliyorsanız, sonsuz ödüllendirici bir harekettir. İşletmenizi küreselleştirmeyi umut ediyorsanız, sitenizi yerelleştirmeniz şarttır. Sitenizi nasıl yerelleştireceğiniz konusunda daha fazla bilgi edinmek için Başarılı Web Sitesi Yerelleştirme için 5 Temel Hususlar .